
В следующее мгновение луч сильного фонаря осветил то место, где ему спустили веревочную лестницу. Ее нижний конец уже коснулся воды, а фонарь точно указывал, куда надо плыть. Гарри оттолкнул плот и поплыл без него. Одновременно в ту же точку в воду шлепнулся канат.
— Привяжитесь! — крикнул мужчина сверху.
Казалось, они решили обращаться с ним, как со стариком или инвалидом. Ну и пусть, подумал Годард, тем более что был полностью истощен. Он подобрал канат и обвязал его вокруг тела, потом схватился за ступеньки лестницы и начал карабкаться наверх.
Путь туда оказался долгим и трудным, и Гарри понял, что он еще слабее, чем думал. Когда его втащили на палубу, он дрожал от бессилия и словно сквозь сон слышал вокруг гул возбужденных голосов. Зажгли еще пару фонарей на палубе. Тогда Годард увидел, что вокруг него собирается все больше и больше людей. Двое мужчин поддерживали его под руки.
Он затряс головой и прокричал:
— Со мной все в порядке! Белокурый великан отпустил его правую руку и с улыбкой посмотрел на него:
— Судя по всему, так оно и есть. А я-то подумал, что получу наконец пациента, над которым придется повозиться.
В этот момент подошел человек в офицерской фуражке.
— Я — капитан Стин. С вами был еще кто-нибудь?
— Нет, я один. — Годард устало улыбнулся и сразу почувствовал боль на своем обожженном солнцем и соленой морской водой лице. — Очень рад познакомиться с вами, капитан. Меня зовут Годард. — Он протянул капитану руку.
Тот жестко ее пожал.
— Передайте мистеру ван Дорну, что он может запускать машины, — обратился Стин к команде.
Гарри взглянул на высокого человека, который втащил его на борт, а потом поддерживал за руку.
— Офицер? — спросил он. Тот кивнул:
— Линд. — Они пожали друг другу руки. — Вероятно, вы шли на яхте? Судя по этому плоту, на котором может уместиться только Микки Маус.
— Да, на парусной… — Внезапно Годард покачнулся.
